|
Manual Main
Page | Bilingual
Volando sobre Texas / Through Texas with
Wings
A Program for Toddlers
Books to Share
- ¿Dónde está el pato? by Mary Blocksma.
- Los cinco patitos: una rima tradicional ilustrada
by Pamela Paparone.
- El cuento del Señor Pato by Juanvi Sánchez.
- La gallina Paulina by Fernando Alonso.
- La gallinita roja by Margot Zemach.
- Los huevos de Dora by Julie Sykes.
Display
Display books about birds. Surround them with feathers or origami birds.
Rhymes
Tres pollitos
Tres pollitos tiene mi tía
uno le canta, otro le pía,
y tres tocan a chirimía.
Three Little Chicks
My aunt has three little chicks
One sings to her; the other peeps
And the third one plays the symphony.
Pollito, chicken
By Josefa Ramirez. Reprinted with permission of the Latin American Music
Co. Inc. (LAMCO) and Performance Society (ACEMLA/SPACEM). For more information
on Josefa Ramirez, please see the ACEMLA/SPACEM website at www.Acemla.com. This rhyme is sung in Latin America
to teach English to Spanish-speaking children. In the United States, both
English and Spanish speakers learn vocabulary in a new language. It may be
used as a flannel board or chanted with a rap rhythm.
Pollito, chicken
gallina, hen
lápiz, pencil
pluma, pen
ventana, window
puerta, door
techo, ceiling
piso, floor.
Fingerplay
Tres patitos
Tres patitos salieron a pasear
sobre las montañas, muy lejos. (Put fingers together
move them up and down as if traveling up and down mountains)
Mamá pata dijo: "cuac, cuac, cuac " (Open and
close hand like a duck's beak with each "cuac")
Pero solo dos patitos volvieron con mamá.
Dos patitos salieron a pasear & (Repeat with
two fingers)
Pero solo un patito volvió con mamá.
Un patito salió a pasear& (Repeat with
one finger)
Pero ningún patito volvió con mamá.
La triste mamá pata salió a pasear & (Move
your whole hand)
¡Y los cinco patitos regresaron con mamá! (Hold
up three fingers)
return to top
Three Little Ducks
Three little ducks went out to play
Over the hill and far away. (Put fingers together move them as if traveling
up and down mountains)
Mother duck said: "quack, quack, quack, quack" (Open and close
hand like a duck's beak with each "quack")
But only two little ducks came back. (Hold up two fingers)
Two little ducks went out to play& (Repeat with two fingers)
But only one little ducks came back.
One little duck went out to play& (Repeat with one finger)
But none of the three little ducks came back. (Place hands behind back)
Sad mother duck went out one day& (Move your whole hand)
And all of the three little ducks came back. (Hold up three fingers)
Songs
El gallo pinto
(Traditional from Colombia)
El gallo pinto se durmió (Lay head on top
of both hands placed together)
y esta mañana no cantó, (Pretend to sing)
todo el mundo espera su cocoricó (Cross arms and tap
foot as if waiting)
el sol no salió por que aún no lo oyó. (Cup
hand to ear)
The Little Rooster Fell Asleep
(Translated by Paola Ferate-Soto)
The little rooster fell asleep (Lay head on top of both hands placed
together)
And this morning he didn't sing, (Pretend to sing)
Every one is waiting for his cock-a-doodle-doo (Cross arms and tap foot
as if waiting)
The sun didn't rise since the rooster fell asleep. (Cup hand to ear)
La danza del pavo (o guajalote)
(Translated by Paola Ferate-Soto)
(Sing to the tune of the "Hokey Pokey.")
Metes tu ala izquierda,
sacas tu ala izquierda,
metes tu ala izquierda
y la sacudes muy bien.
Bailas la danza del pavo
luego te das la vuelta
y eso es todo.
Versos siguientes:
& ala derecha&
& muslo izquierdo&
& muslo derecho&
& tus plumas de la cola&
& tu cabeza&
& tu cuerpo de pavo&
The Turkey Dance (Sing to the tune of "The Hokey Pokey.")
You put your left wing in,
You put your left wing out,
You put your left wing in,
And you shake it all about.
You do the turkey dance,
And you turn yourself around,
That's what is all about.
Verses:
& your right wing&
& your left thigh&
& your right thigh&
& your tail feathers&
& your head&
& your turkey body&
return to top
Puppet Show
La gallinita roja y los granos de maiz
("The Little Red Hen and the Grain of Corn" adapted by Paola Ferate-Soto)
Puppets:
Props:
- Grains of corn
- Watering can
- Stove
- Pan
- Dish
- Tortilla (made out of paper)
- Enchilada (made out of a rolled circle piece of paper)
Narrator: Había una vez un gato, un perro,
un ratón y una gallinita roja que vivían juntos. La gallinita
roja al contrario de sus compañeros, era muy hacendosa. Se pasaba el
día trabajando, limpiando, barriendo, lavando y cocinando. Mientras
tanto los otros holgazanes se pasaban el día sin hacer nada más
que tomar la siesta, comer y soñar. Una madrugada, cuando apenas salía
el sol, la gallinita roja estaba barriendo como de costumbre y se encontró
unos granos de maíz.
La gallinita roja: ¿Quién me ayudará
a plantar estos granos de maíz?
Narrator: Y así le contestaron sus compañeros:
El gato: ¡Yo no!
El perro: ¡Yo tampoco!
El ratón: ¡Y yo mucho menos!
La gallinita roja: ¡Pues entonces yo lo
haré!
Narrator: Y dicho y hecho. La gallinita plantó
los granos de maíz y todas las mañanas salió a regarlos
y a cuidadosamente quitarle las malezas. Poco a poco esas semillas se convirtieron
en unas plantas grandes de maíz con muchas mazorcas.
La gallinita roja: ¿Quién me ayudará
a cosechar estas mazorcas?
Narrator: Y así le contestaron sus compañeros:
El gato: ¡Yo no!
El perro: ¡Yo tampoco!
El ratón: ¡Y yo mucho menos!
La gallinita roja: ¡Pues entonces yo lo
haré!
Narrator: Y dicho y hecho. Una vez recogidas
las mazorcas la gallinita preguntó:
La gallinita roja: ¿Quién me ayudará
a desgranar estas mazorcas?
Narrator: Y así le contestaron sus compañeros:
El Gato: ¡Yo no!
El Perro: ¡Yo tampoco!
El Raton: ¡Y yo mucho menos!
La gallinita roja: ¡Pues entonces yo lo
haré!
Narrator: Y dicho y hecho. Una vez desgranado
las mazorcas, la gallinita preguntó:
La gallinita roja: ¿Quién me ayudará
a moler el maíz?
Narrator: Y así le contestaron sus compañeros:
El gato: ¡Yo no!
El perro: ¡Yo tampoco!
El ratón: ¡Y yo mucho menos!
La gallinita roja: ¡Pues entonces yo lo
haré!
Narrator: Y dicho y hecho. Ya molido el maíz
la gallinita preguntó:
La gallinita roja: ¿Quién me ayudará
a armar y cocinar las tortillas y hacer las enchiladas?
Narrator: Y así le contestaron sus compañeros:
El gato: ¡Yo no!
El perro: ¡Yo tampoco!
El ratón: ¡Y yo mucho menos!
La gallinita roja: ¡Pues entonces yo lo
haré!
Narrator: Y dicho y hecho. La gallinita roja
armó las tortillas y las puso en el comal. Luego hizo una rica salsa
de tomate con chile. Untó las tortillas, les puso queso, las envolvio
y las puso en el sartén. Muy pronto el aroma de las enchiladas se esparció
por toda la casa. Y la gallinita preguntó:
La gallinita roja: ¿Quién me ayudará
a comer estas enchiladas?
Narrator: Y así le contestaron sus compañeros:
El gato: ¡Yo!
El perro: ¡Yo tambien!
El ratón: ¡Y por supuesto yo!
La gallinita roja: ¡No, no y no! Así
no puede ser. Yo solita sembré los granos de maíz, yo solita
los regué y los cuidé. Yo solita coseché las mazorcas
y las desgrané. Yo solita molí el maíz, armé las
tortillas y preparé las enchiladas. ¡Por eso yo solita me las
voy a comer!
Narrator: Y colorín colorado, este cuento
se ha acabado.
Craft
Chicken
(Adapted from Storytime Crafts by Kathryn Totten)

Materials
- Construction paper
- Pattern
for wings
- Glue Markers
Directions
Cut two strips 2" X 8 ½" from construction
paper and a pair of wings for each child. Cut out wings for each child using
the pattern. The children
glue (or staple with an adult's help) the ends of the paper strips together
to form two rings and glue the wings between the two rings as shown in the
illustration. They then glue the two rings together. The chicken face can
be drawn with markers, or eyes and a beak made of construction paper can be
glued to the face.
Musical Recordings
- "Many Colors" on Universe of Song by María
del Rey.
- "Mi gallo," "Cinco pollitos," and
"La pata" on Diez deditos /
Ten Little Fingers & Other Play Rhymes and Action Songs from Latin America
by José-Luis Orozco.
Table of Contents
| Texas
quiere decir: amigos
return to top
|